2016年6月27日月曜日
東京のオックスフォード出版で7月17日(日)にサマーセミナーをやります^^
来る7月17日(日)、東京の田町にあります、オックスフォード出版でサマーセミナーがあり、そちらで実践発表をさせて頂くことになりました。
詳細はこちらです。
http://www.oupjapan.co.jp/ja/events/detail/15282
Oxford Reading Treeシリーズを使った多読の授業、どんな感じの授業で、どんな指導をやっていて、生徒たちの反応や、活動の趣旨、ゴールなどを日本語でお話しさせていただきます。
東大寺学園中高の西山哲郎くんも僕と一緒に出て、実践発表を行います。
生の英語素材を用いて、生徒たちの読解力、未知語を類推する力をつける多読指導。
受験英語へどのように繋げていくのか、生徒たちの英語力をどのように伸ばしていくのか、といったお話にも触れながら、多読の楽しみ、生徒たちの成長などについてもお話しさせていただきたいと思っています。
関東近郊にお住まいの方、ぜひお出かけください^^
登録:
コメントの投稿 (Atom)
もっとも大いなるもの
単語の綴りを一生懸命練習するけれど、何度も、何度も間違える子がいる。 でも、授業中、何度もうなづきながら説明を聞き、話に耳を傾け、大きな声で歌を歌う。フォニックスの発音を、口を縦横いっぱいに開けて発音する。 oshienと単語テストに書いてきた。oc...
-
授業で同時通訳トレーニングを使って、教科書の英文を音読、暗唱まで持って行きます。 英語を英語のまま理解すること、日本語と英語の理解を一体化させ、英語を英語のまま理解する回路を脳に作り込むことが目的です。授業では 10 ~ 15 分くらい使ってこの活動をやりますが、この活...
-
自分で勉強会を主催する様になり、スタートを切ってから色んな事を考える。何の為にこんなことをやってるんだろうか、と呆れてしまう事もある。自分のことも間々ならないのに、いろんな人を巻き込んで、何をしてるんだ、と思うのも事実。 自分は本を書いているわけでもないし、セミナーの講師をした...
-
同時通訳者の方がご自身のトレーニングを紹介してある本に出会ったのは29歳の時、今42歳ですから、13年前になりましょうか。 それ以来、このトレーニングを毎日欠かさずやってきました。同時通訳トレーニングを始めて、自分の英語力向上を体で実感したのは2年後、それ以来、このトレーニン...
0 件のコメント:
コメントを投稿